Titre : Brilliant Star
CD(s) lié(s) : Suddenly ~Meguriaete~, Magic Attraction
Artistes (si duo etc...) : Nana Mizuki
Année de parution : 2002
Clip :
Capture(s) d'écrans :

Paroles :
Nakitai koto dare demo takusan motte iru no ?
Togireta koe sono saki wo gomakashinagara ikiteru
Asa mo ya no naka de hito ni hagure
Miushinaisou na 'hikari' wo tokidoki koushite
Kowarenai you ni atsumeru
Tsuki made yuke kurai michi wo tadoru nara
Sono mune ni afureru osanai kagayaki
Over misty ready fairy
Yami ni kazashite
Egakisugita mune no KONPUREKKUSU kesenakute
Kodou to iu RIZUMU ga fui ni furetari
Over misty ready fairy
KIRAMEKU you na yume nara itsuka kanau yo...
Yakusokugoto takusan atama ni tsumekonde
Jibun ni sae chiisana wagamama ienaku naru
Machigai darake no michijun demo
Tada mae ni susumeba ii to oshiete kureta ne
Dakara furimukazu ni yukou
Jidai no hate tooi michi wo erabu nara
Jibun wo suki to ieru jibun ni natte
Over misty ready fairy
Sore dake de ii
Kogaresugite mune no KONTOROORU dekinakute
Otona ni natta FURI de KAKATO wo ageta
Over misty ready fairy
Soredemo kitto hikari ni chikazuite iru...
Tsuki made yuke kurai michi wo tadoru nara
Rainy day, sweet and honey
Any day, dream and bright
Over misty ready fairy
Yami ni kazashite
Egakisugita mune no KONPUREKKUSU kesenakute
Rainy day, sweet and fire
Any day, hope and courage
Over misty ready fairy
KIRAMEKU you na yume nara itsuka kanau yo...
Traduction :
Est-ce que tout le monde porte avec lui beaucoup de douloureux souvenirs ?
Des voix réduites au silence, subsistant en tentant de se tromper elles-mêmes
Dans l'espace entre l'aurore et le crépuscule, je me détourne du genre humain
Et alors, de cette façon, je rassemble la lumière qui s'affaiblit, pour qu'elle ne soit pas perdue pour toujours
Si je suis la route sombre tout le long jusqu'à la lune
Mon coeur se remplira d'une lumière naissante
[over misty, ready fairy] l'élevant face au noir
Je ne peux effacer ce complexe [d'infériorité]
Que j'ai gravé trop profondément dans mon coeur
Le rythme des battements de mon coeur vacille soudainement
[over misty, ready fairy]
Si mes rêves peuvent briller
Quelqu'un y répondra sûrement un jour...
J'emplis ma tête de tant de promesses
Bientôt, je ne peux plus énoncer le moindre caprice même à moi-même
Tu m'as appris que c'était une bonne chose d'avancer
Même avec une carte pleine d'erreurs
Car j'avancerai sans regarder derrière moi
Si je choisis la longue route menant à la fin des temps
Je deviendrais quelqu'un capable de s'aimer elle-même
[over misty, ready fairy] C'est tout ce qui importe
Mes aspirations étaient trop fortes, je ne pouvais contrôler mon coeur
Je me tenais toujours sur la pointe des pieds, prétendant être une adulte
[over misty, ready fairy]
Mais même ainsi, je me rapproche sûrement de la lumière...
Si je suis la route sombre tout le long jusqu'à la lune
[Rainy day, sweet and honey
Any day, dream and bright
Over misty ready fairy] l'élevant face au noir
Je ne peux effacer ce complexe [d'infériorité]
Que j'ai gravé trop profondément dans mon coeur
[Rainy day, sweet and fire
Any day, hope and courage
Over misty ready fairy]
Si mes rêves peuvent briller
Quelqu'un y répondra sûrement un jour...
Lien de téléchargement :
http://www.megaupload.com/?d=XA8M93OV